Übersetzung #norwegisch.

Hvordan kan vi hjælpe dig? Professionelle Übersetzung Norwegisch ab 0,16 Euro pro Wort.

Spezialisierung
Norwegisch

Welche Besonderheiten gibt es bei der norwegischen Übersetzung?

In Norwegen gibt es zwei Schriftsprachen namens Bokmål und Nynorsk. Bokmål fällt auf die dänische Schriftsprache zurück. Bevor Norwegen 1905 unabhängig wurde, war es die dänische Sprache und Schrift, die in gelehrten Kreisen üblich war. Man schrieb nicht auf Norwegisch, sondern auf Dänisch. Auf der Grundlage der dänischen Schriftsprache entstand folglich Bokmål, was mit diesem Hintergrundwissen erklärt, warum es so einfach für Norweger*innen oder Dänn*innen ist, die jeweils andere Schriftsprache zu lesen. Bokmål ist die in Norwegen am häufigsten verbreitete Schriftsprache und wird vor allem auch an den deutschen Universitäten gelehrt.

Nynorsk hingegen entstand auf der Basis der verschiedenen Dialekte in Norwegen, ebenfalls während der Unabhängigkeit Norwegens und ist vor allem in Westnorwegen ein sehr wichtiger Bestandteil der kulturellen Identität. Bokmål oder Nynorsk? Die Übersetzung ins Deutsche stellt an dieser Stelle keine Schwierigkeiten dar. Eigentlich alle Übersetzer können problemlos von beiden Schriftsprachen in die jeweilige Fremdsprache übersetzen. Allerdings ist es für uns bei einer Übersetzung ins Norwegische wichtig zu wissen, welche Schriftsprache Sie benötigen, da es sich schnell um ein politisches Statement handeln kann. Bei Dialekten und der Schriftsprache verstehen die Norweger*innen keinen Spaß!

Norwegisch

Falls Sie nur grob den Inhalt Ihres Textes verstehen möchten, können Sie unseren kostenlosen Übersetzer Norwegisch verwenden.

Gratisübersetzung Norwegisch

translate

Was Ihnen wichtig ist, ist mir wichtig.