Vertreter
代理人 für den Vertreter, der im fremden Namen mit Vertretungsmacht handelt, nach Paragraph 164 BGB, nicht 销售代表 im Sinne des Handlungsreisenden und nicht 中介, den bloßen Vermittler. Im Zweifel entscheidet, ob jemand für einen anderen abschließt oder nur Geschäfte anbahnt oder Waren bewirbt.
Der Vertreter handelt im Namen des Vertretenen und im Rahmen seiner Vertretungsmacht, sodass die Rechtsfolge nach Paragraph 164 BGB den Vertretenen trifft. Dem entspricht im Chinesischen 代理人, so auch in Paragraph 162 des chinesischen Zivilgesetzbuchs. Abzugrenzen ist der 中介, der bloße Vermittler, der nach chinesischem Recht nur die Gelegenheit zum Vertragsschluss verschafft, während die Parteien selbst abschließen, ebenso der 销售代表, der Verkaufsvertreter im Alltagssinn. Fällt die Wahl auf 销售代表, wird aus dem rechtsgeschäftlichen Vertreter ein Verkäufer ohne Abschlussmacht, und die Zurechnung des Geschäfts zum Vertretenen geht verloren.
代理人 nicht mit 销售代表 gleichsetzen, der Verkaufsvertreter im Alltag hat nicht ohne Weiteres Vollmacht zum Abschluss.
代理人 und 中介 trennen, der Vertreter schließt für den Vertretenen ab, der Vermittler bringt nur die Parteien zusammen.
Der Vertreter ist nicht der 代表, das ist das Organ einer juristischen Person.
Ein Vertreter ohne Vertretungsmacht heißt 无权代理人, nicht einfach 代理人.
Tritt eine Person im Namen eines anderen auf und schließt für ihn einen Vertrag, entscheidet das Wort, ob sie für ihn bindet oder nur ein Geschäft anbahnt. In einer Visitenkarte, die jemanden als Vertreter ausweist, ist das gleichgültig, sobald ein Vertrag die Frage aufwirft, wer gebunden wird, hängt an der Wortwahl, ob ein rechtsgeschäftlicher Vertreter oder ein bloßer Vermittler gemeint ist.
Vertreter übersetzt die Maschine oft als 销售代表, weil das Wort im Alltag den Handelsreisenden meint. Damit wird aus dem rechtsgeschäftlichen Vertreter nach Paragraph 164 BGB ein Verkäufer, der nicht notwendig Abschlussvollmacht hat, und die Bindung des Vertretenen steht in Frage. Wo nur ein Außendienstmitarbeiter gemeint ist, ist das harmlos, in einer Klausel über die Vertretungsmacht trägt 代理人 die gemeinte Befugnis, im fremden Namen zu binden.
Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.