Fachübersetzungen

Wir übersetzen Fachtexte aus Recht, Medizin, Technik, Verträgen und Webseiten. Ihre Übersetzung wird von einem passenden Fachübersetzer erstellt und vor der Lieferung geprüft.

Finanzübersetzung
Wir übersetzen Finanzdokumente wie Geschäftsberichte, Bilanzen, Jahresabschlüsse und Analystenberichte. Übersetzt wird von Fachleuten mit Finanzhintergrund, die wissen, dass eine Zahl ohne den richtigen Begriff danebensteht.
Juristische Übersetzung
Wir übersetzen juristische Dokumente wie Urteile, Schriftsätze, Vollmachten und behördliche Unterlagen. Fachgerecht und vertraulich, übersetzt von Fachleuten, die juristische Texte kennen und nicht nur die Sprache.
Medizinische Übersetzung
Wir übersetzen medizinische Dokumente wie Arztberichte, Befunde, Gutachten, klinische Studien und Aufklärungsbögen. Übersetzt wird von Fachleuten mit medizinischem Hintergrund, die wissen, dass hinter jedem Fachbegriff eine konkrete Bedeutung steht.
Technische Übersetzung
Wir übersetzen technische Dokumente wie Bedienungsanleitungen, Handbücher, Datenblätter und Sicherheitshinweise. Übersetzt wird von Fachleuten mit technischem Hintergrund, die ein Produkt verstehen müssen, bevor sie es in eine andere Sprache bringen.
Vertragsübersetzung
Wir übersetzen Verträge und Vertragsdokumente, von Arbeits- und Kaufverträgen bis zu AGB und Geheimhaltungsvereinbarungen. Auf Wunsch auch zweisprachig, sodass beide Sprachfassungen nebeneinanderstehen.
Webseitenübersetzung
Wir übersetzen und lokalisieren Websites für internationale Märkte, von der Produktseite bis zum Blog. Dabei geht es nicht nur um die Sprache, sondern darum, dass Ihre Seite im Zielmarkt gefunden wird und überzeugt.
Beglaubigte Übersetzung
Für Urkunden und amtliche Dokumente aus allen Bereichen, durch gerichtlich beeidigte Übersetzer.
Was kostet eine Fachübersetzung? Berechnen Sie eine unverbindliche Kostenschätzung. Preisrechner →

Nicht das passende Fachgebiet dabei?

Auch dafür finden wir den richtigen Fachübersetzer. Senden Sie uns Ihr Dokument.

Angebot anfordern