Bilanz
bilan ist die Bilanz als Jahresabschluss; die Handelsbilanz eines Landes heißt balance commerciale, der Kontosaldo solde.
Der buchhalterische Jahresabschluss ist im Französischen der bilan, die Gegenüberstellung von Aktiva und Passiva. Vorsicht mit „balance“: Als Handelsbilanz eines Landes heißt es balance commerciale, sonst meint balance die Waage. Der Saldo eines Kontos ist der solde, und „Bilanz ziehen“ im übertragenen Sinn wird zu faire le bilan. Wer „Handelsbilanz“ mit bilan commercial übersetzt, trifft den feststehenden Begriff balance commerciale nicht.
Die Handelsbilanz ist la balance commerciale, nicht „le bilan commercial“.
der Kontostand ist le solde, nicht „le bilan du compte“.
„Bilanz ziehen“ ist faire le bilan, nicht „tirer un bilan“.
Wo eine Handelsbilanz gemeint ist, verlangt das Französische balance commerciale, nicht bilan; der Kontostand wiederum ist der solde. Beim reinen Jahresabschluss bleibt bilan unstrittig.
Die Handelsbilanz wird maschinell leicht zum bilan, weil „Bilanz“ pauschal so übersetzt wird. Auch der Kontostand solde verschwindet dahinter, und die feststehenden Fügungen des Außenhandels und des Bankwesens gehen verloren.