Anspruch

청구권
Substantiv · Juristisch

Nimm „청구권“, wenn ein rechtlicher Anspruch gemeint ist, also das Recht, von einer anderen Person ein Tun, Unterlassen oder Zahlen zu verlangen. „요구“ ist nur eine Forderung im Alltag und rechtlich zu ungenau.

청구권
der juristische Kernbegriff für Anspruch: ein Recht, eine Leistung, Zahlung, Herausgabe oder Unterlassung zu verlangen.
청구
die Geltendmachung oder das Verlangen selbst. Passt bei „einen Anspruch geltend machen“, aber nicht immer als Name des Rechts.
권리
allgemein „Recht“. Breiter als Anspruch und deshalb zu ungenau, wenn ein konkreter durchsetzbarer Anspruch gemeint ist.
Mehr dazu
Warum

Der deutsche „Anspruch“ ist nicht einfach nur ein Wunsch oder eine Forderung. Er meint im juristischen Sinn ein subjektives Recht gegen eine andere Person. Koreanisch bildet diesen Kern mit 청구권 ab: 청구 ist das Verlangen, 권 ist das Recht.

Typische Fehler

„Ich habe einen Anspruch“ heißt rechtlich 청구권이 있다, nicht nur 요구가 있다.

청구 allein kann die Handlung des Verlangens meinen; 청구권 benennt das Recht dahinter.

권리 ist zu breit, wenn es um einen konkreten Anspruch gegen eine bestimmte Person geht.

Beispiele
einen Anspruch haben 청구권이 있다
einen Anspruch geltend machen 청구권을 행사하다 / 청구하다
Anspruch auf Schadensersatz 손해배상청구권
Anspruch erlischt 청구권이 소멸하다
Anspruchsgrundlage 청구권의 근거
Worauf es ankommt

Anspruchsgrundlagen, Fristen, Verjährung und Klageanträge hängen an 청구권. 권리 oder 요구 kann verdecken, dass es um ein konkret durchsetzbares Recht gegen einen Schuldner geht. Gerade im Prozess muss das Recht selbst von seiner Geltendmachung getrennt bleiben.

Was die Maschine übersieht

Wörtlich landet „Anspruch“ schnell bei 요구 oder 권리. Das klingt nach Forderung oder allgemeinem Recht, aber nicht nach 청구권 als durchsetzbarem Anspruch gegen eine bestimmte Person.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.