Berufung

항소
Substantiv · Juristisch

Nimm „항소“, wenn ein Urteil der ersten Instanz in der nächsten Instanz angegriffen wird. „상고“ ist Revision zum obersten Gericht, „불복“ ist allgemeines Anfechten, und „소명“ bedeutet Glaubhaftmachung.

항소
Berufung gegen ein erstinstanzliches Urteil.
항소하다
Berufung einlegen.
항소심
Berufungsinstanz.
상고
Revision oder Rechtsmittel gegen ein Berufungsurteil zum Obersten Gericht.
불복
allgemeiner Angriff gegen eine Entscheidung.
Mehr dazu
Warum

„Berufung“ ist kein allgemeines Rechtsmittel, sondern ein bestimmter Instanzenzug. Koreanisch ist 항소. In koreanischen Prozessbegriffen ist die nächste Stufe 상고; diese sollte nicht mit 항소 vermischt werden. Wenn der deutsche Text nur „Rechtsmittel“ sagt, ist 항소 zu eng.

Typische Fehler

상고 nicht für Berufung verwenden.

불복 allein kann zu allgemein sein, wenn die Berufung konkret gemeint ist.

„Berufungsgericht“ ist 항소심 법원.

„Berufungsbegründung“ ist 항소이유서 oder 항소이유.

Beispiele
Berufung einlegen 항소하다
Berufungsgericht 항소심 법원
Berufungsinstanz 항소심
Berufungsbegründung 항소이유서
die Berufung zurückweisen 항소를 기각하다
Worauf es ankommt

Instanzenzug und Fristen verlangen 항소. 상고 ist die Revision zur höheren Instanz, 이의신청 ein anderer Rechtsbehelf. Eine falsche Instanzbezeichnung führt im Verfahren direkt in die Irre.

Was die Maschine übersieht

„Berufung“ wird gelegentlich mit 상고 oder einem allgemeinen appeal gleichgezogen. Im koreanischen Instanzenzug ist 항소 aber das Rechtsmittel gegen das erstinstanzliche Urteil.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.