Verjährung

소멸시효
Substantiv · Juristisch

Nimm „소멸시효“, wenn ein Anspruch wegen Zeitablaufs nicht mehr durchgesetzt werden kann. „시효“ ist der Oberbegriff; „기한“ oder „기간“ sind nur Frist oder Zeitraum und nicht Verjährung.

소멸시효
Verjährung eines Anspruchs oder einer Forderung durch Zeitablauf. Der Anspruch wird praktisch nicht mehr durchsetzbar, wenn die Einrede erhoben wird.
시효
Oberbegriff für gesetzliche Zeitwirkungen, darunter Verjährung und Ersitzung.
기한
Frist oder Endtermin. Keine Verjährung.
제척기간
Ausschlussfrist: ein Recht erlischt nach Fristablauf stärker und anders als bei Verjährung.
Mehr dazu
Warum

„Verjährung“ ist im Koreanischen nicht einfach eine Frist. 소멸시효 beschreibt die Verjährung von Ansprüchen. 제척기간 ist die Ausschlussfrist und darf nicht mit Verjährung vermischt werden. In Klagen, Forderungen und Schadensersatz ist diese Trennung besonders wichtig.

Typische Fehler

기한 oder 기간 nicht als Übersetzung für Verjährung verwenden.

시효 allein kann zu ungenau sein, wenn konkret Anspruchsverjährung gemeint ist.

제척기간 ist keine normale Verjährungsfrist.

„verjährt“ heißt 소멸시효가 완성되다 oder 시효로 소멸하다, nicht nur 시간이 지나다.

Beispiele
der Anspruch ist verjährt 청구권의 소멸시효가 완성되었다
Verjährungsfrist 소멸시효기간
Einrede der Verjährung 소멸시효 항변
Verjährung hemmen 소멸시효를 정지시키다
Ausschlussfrist 제척기간
Worauf es ankommt

Durchsetzbarkeit nach Zeitablauf ist 소멸시효. Eine einfache Frist mit 기한 oder 기간 erklärt den Mechanismus nicht. Auch 제척기간 ist getrennt zu prüfen, weil dort ein Recht durch Ausschlussfrist untergehen kann.

Was die Maschine übersieht

Für „Verjährung“ erscheinen schnell 기한 oder 기간. Dann fehlt 소멸시효 als Mechanismus, der die Durchsetzbarkeit eines Anspruchs wegen Zeitablaufs begrenzt.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.