Nacherfüllung

naknadno ispunjenje
Substantiv · Juristisch

„Naknadno ispunjenje“ für Nacherfüllung. Bei Mängeln die konkrete Abhilfe nicht zu früh auf Reparatur oder Ersatzlieferung verengen.

naknadno ispunjenje
die nachträgliche ordnungsgemäße Erfüllung. Gut als Oberbegriff.
popravak
die Nachbesserung durch Reparatur. Nur eine Form der Abhilfe.
zamjena
die Ersatzlieferung oder der Austausch. Ebenfalls nur eine Form.
otklanjanje nedostatka
die Beseitigung des Mangels. Praktisch bei Mängelrechten.
Mehr dazu
Warum

„Nacherfüllung“ bündelt im Deutschen die zweite Chance, ordnungsgemäß zu leisten. Kroatisch formuliert je nach Fall allgemeiner mit „naknadno ispunjenje“ oder konkreter mit Reparatur, Austausch oder Mangelbeseitigung. Wer sofort „popravak“ schreibt, schließt die Ersatzlieferung sprachlich aus. Wer nur „zamjena“ schreibt, verliert die Reparatur.

Typische Fehler

„Nacherfüllung“ nicht automatisch mit „popravak“ übersetzen; Reparatur ist nur eine Variante.

„Ersatzlieferung“ und „Nachbesserung“ getrennt halten.

„Naknadno“ allein ist kein Substantiv und trägt den Rechtsbegriff nicht.

Beispiele
Nacherfüllung verlangen zahtijevati naknadno ispunjenje
Nachbesserung popravak / otklanjanje nedostatka
Ersatzlieferung zamjena stvari / isporuka zamjenske stvari
Frist zur Nacherfüllung rok za naknadno ispunjenje
Nacherfüllungsanspruch zahtjev za naknadno ispunjenje
Worauf es ankommt

Ein Kaufmangel, eine Gewährleistungsklausel, ein Aufforderungsschreiben: „naknadno ispunjenje“ hält die Rechtsoption offen. Erst die verlangte Abhilfe entscheidet zwischen „popravak“, „zamjena“ und „otklanjanje nedostatka“.

Was die Maschine übersieht

Automatisch wird „Nacherfüllung“ oft auf „popravak“ verkürzt. In einem Kaufrechtsfall verschwindet dann die Ersatzlieferung, obwohl der deutsche Begriff beide Abhilfewege offenlassen kann.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.