Annahme

akcepts
Substantiv · Juristisch

Nimm „akcepts“, wenn die Annahme eines Angebots beim Vertragsschluss gemeint ist. „Pieņemšana“ ist breiter und kann auch Empfang oder Übernahme heißen.

akcepts
Annahme eines Angebots im Vertragsschluss. Standard bei Angebot und Annahme.
pieņemšana
Annahme, Entgegennahme oder Übernahme allgemein. Richtig bei Empfang, Abnahme oder Annahme einer Sache.
apstiprinājums
Bestätigung oder Genehmigung. Nicht die Annahme eines Vertragsangebots.
Mehr dazu
Warum

Deutsch sagt „Annahme“ für sehr verschiedene Vorgänge: Angebot annehmen, Ware annehmen, Antrag annehmen, Tatsache annehmen. Lettisch braucht den Vorgang. Akcepts gehört zum Vertragsschluss und korrespondiert mit Angebot. Pieņemšana ist breiter und kann die Entgegennahme einer Ware oder Entscheidung meinen. Apstiprinājums bestätigt, nimmt aber nicht zwingend ein Angebot an.

Typische Fehler

„Annahme eines Angebots“ heißt piedāvājuma akcepts oder akceptēt piedāvājumu.

Pieņemšana nicht verwenden, wenn die Annahme als Vertragsschlussakt gemeint ist und Verwechslung mit Entgegennahme droht.

Apstiprinājums ist Bestätigung, nicht automatisch Annahme.

Beispiele
Annahme eines Angebots piedāvājuma akcepts
Angebot annehmen akceptēt piedāvājumu
Annahmefrist akcepta termiņš
Warenannahme preces pieņemšana
Antrag annehmen pieņemt pieteikumu
Worauf es ankommt

Vertragsschluss, AGB und Angebotsschreiben: akcepts zeigt, dass der Vertrag durch Annahme des Angebots zustande kommt. Bei Warenannahme oder Antragstellung ist pieņemšana dagegen oft richtig.

Was die Maschine übersieht

Bei „Annahme“ nimmt die Maschine häufig pieņemšana. Das kann richtig sein, aber beim Vertragsschluss fehlt dann der präzise Akzept eines Angebots.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.