Schuldner

پوروړی
Substantiv · Juristisch

Nimm „پوروړی“, wenn die Person gemeint ist, die eine Geldschuld oder sonstige Leistung schuldet. „مدیون“ ist formeller und arabisch-rechtlich geprägt, „مسؤول“ bedeutet verantwortlich und ist nicht automatisch Schuldner.

پوروړی
Schuldner, also die Person, die einem Gläubiger etwas schuldet; natürlich und verständlich in Rechts- und Alltagssprache.
مدیون
formeller juristischer Begriff für Schuldner; häufig in gelehrten oder stark rechtlichen Texten.
متعهد
Verpflichteter; passt bei Leistungspflichten, nicht nur Geldschulden.
مسؤول
Verantwortlicher oder Haftender; nicht identisch mit Schuldner.
Mehr dazu
Warum

Das deutsche „Schuldner“ kann Geldschuldner oder allgemein Verpflichteter bedeuten. Paschtu sollte nach Kontext unterscheiden: „پوروړی“ für die Schuldnerrolle, „متعهد“ für die vertraglich verpflichtete Person und „مسؤول“ für Verantwortung oder Haftung.

Typische Fehler

„Schuldner“ nicht mit „مجرم“ übersetzen; das wäre Täter oder Straftäter.

„مسؤول“ ist zu breit, wenn es um eine konkrete Forderung geht.

Bei reinen Sach- oder Handlungspflichten kann „متعهد“ präziser sein als „پوروړی“.

Beispiele
Schuldner mahnen پوروړي ته اخطار ورکول
Schuldner zahlt پوروړی پیسې ورکوي
Schuldnerverzug د پوروړي ځنډ / د مدیون تأخیر
gegen den Schuldner vorgehen د پوروړي پر ضد اقدام کول
mehrere Schuldner څو پوروړي
Worauf es ankommt

Bei Mahnung, Forderung, Zahlung und Vollstreckung ist „پوروړی“ meist am natürlichsten. In formellen Gesetzes- oder Vertragspassagen kann „مدیون“ oder „متعهد“ näher am juristischen Register liegen.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.