Pflicht

obowiązek
Substantiv · Juristisch

Obowiązek ist die normale Pflicht. Powinność nur abstrakt, zobowiązanie nur, wenn die Pflicht als schuldrechtliche Verpflichtung gemeint ist.

obowiązek
die konkrete Pflicht, gesetzlich, vertraglich oder organisatorisch.
zobowiązanie
die schuldrechtliche Verpflichtung. Stärker bei Leistungspflichten im Vertrag.
powinność
die abstrakte Sollenspflicht, selten der praktische Vertragsbegriff.
Mehr dazu
Warum

Deutsch „Pflicht“ wirkt einfach, ist im juristischen Text aber stark kontextabhängig. Eine Mitwirkungspflicht, Belehrungspflicht oder Zahlungspflicht ist meist obowiązek. Geht es um die vertragliche Schuld als solche, kommt zobowiązanie näher. Powinność gehört eher in abstrakte rechtstheoretische oder moralisch gefärbte Texte.

Typische Fehler

„Pflichtverletzung“ heißt naruszenie obowiązku, bei Vertragsbezug auch naruszenie zobowiązania oder niewykonanie zobowiązania.

Zobowiązanie für jede Pflicht überzieht einfache Verfahrens- oder Informationspflichten.

Powinność klingt oft zu theoretisch für Vertragsklauseln.

Beispiele
eine Pflicht erfüllen wykonać obowiązek
gesetzliche Pflicht obowiązek ustawowy
Pflichtverletzung naruszenie obowiązku
vertragliche Pflicht obowiązek umowny
Worauf es ankommt

AGB, Compliance-Klauseln, Prozessrecht: obowiązek hält die einzelne Pflicht klar. Bei Leistungsstörung oder Schuldverhältnis muss geprüft werden, ob zobowiązanie die juristische Struktur besser trifft. Gerade bei Pflichtverletzung entscheidet der Kontext.

Was die Maschine übersieht

Übersetzungssysteme behandeln Pflicht und Verpflichtung oft gleich. Dadurch kann obowiązek dort stehen, wo zobowiązanie als schuldrechtliche Bindung gebraucht wird, oder umgekehrt.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.