Vollmacht

plná moc
Substantiv · Juristisch

Nimm „plná moc“, wenn eine Vollmacht oder Vollmachtsurkunde gemeint ist. „Oprávnenie“ bezeichnet eher die Befugnis, „splnomocnenie“ den Vorgang oder die Bevollmächtigung.

plná moc
Vollmacht, häufig auch die Urkunde, mit der Vertretung nachgewiesen wird.
oprávnenie
Befugnis oder Berechtigung selbst.
splnomocnenie
Bevollmächtigung oder Ermächtigung; auch als Begriff für das Erteilen der Vollmacht.
zastúpenie
Vertretung als Rechtsverhältnis oder Handlung.
Mehr dazu
Warum

Im Deutschen kann „Vollmacht“ die Befugnis und das Dokument meinen. Slowakisch verwendet plná moc sehr natürlich für das Dokument und die Vollmacht, während oprávnenie die rechtliche Befugnis stärker abstrakt beschreibt.

Typische Fehler

„Vollmacht erteilen“ heißt udeliť plnú moc oder splnomocniť osobu.

„Bevollmächtigter“ ist splnomocnenec oder splnomocnený zástupca.

Plná moc nicht mit moc im allgemeinen Sinn verwechseln.

Proxy passt im Gesellschaftsrecht nicht automatisch; dort genau nach Stimmrechtsvollmacht differenzieren.

Beispiele
Vollmacht erteilen udeliť plnú moc
schriftliche Vollmacht písomná plná moc
Bevollmächtigter splnomocnenec
ohne Vollmacht handeln konať bez plnej moci / bez oprávnenia
Vollmacht widerrufen odvolať plnú moc
Worauf es ankommt

Behörden, Notare, Gerichte und Vertragsabschlüsse verlangen meist plná moc. Splnomocnenie passt, wenn die Ermächtigung als Vorgang im Vordergrund steht. Für Urkunden und Vertretungsnachweise ist plná moc die sauberere Wahl.

Was die Maschine übersieht

Splnomocnenie klingt bei „Vollmacht“ oft plausibel, trifft aber eher die Bevollmächtigung. Für die Urkunde oder den Vertretungsnachweis braucht der slowakische Text plná moc; sonst wirkt der Nachweis wie der bloße Ermächtigungsakt.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.