Vollmacht

temsil yetkisi / vekâletname
Substantiv · Juristisch

temsil yetkisi meint die Vertretungsmacht; vekâletname meint die Vollmachtsurkunde.

temsil yetkisi
die rechtliche Vertretungsmacht, also handeln dürfen für eine andere Person.
vekâletname
die Vollmachtsurkunde, meist schriftlich oder notariell.
vekâlet
Mandat oder Auftragsverhältnis, besonders zum Anwalt.
Mehr dazu
Warum

Deutsch bündelt in Vollmacht oft Befugnis und Urkunde. Türkisch trennt sauberer: temsil yetkisi ist die Vertretungsmacht, vekâletname das Dokument, das sie nachweist. Vekâlet bezeichnet eher Mandat oder Auftragsverhältnis. Wer alles als vekâletname übersetzt, macht aus der rechtlichen Befugnis zu schnell ein Schriftstück.

Typische Fehler

Vollmacht nicht pauschal mit vekâletname übersetzen; das ist häufig nur die Urkunde.

Vertretungsmacht ist temsil yetkisi, nicht automatisch vekâlet.

Anwaltsvollmacht kann vekâletname heißen, aber die konkrete Prozessbefugnis bleibt yetki oder özel yetki.

Beispiele
Vollmacht erteilen temsil yetkisi vermek / vekâlet vermek
Vollmachtsurkunde vekâletname
ohne Vollmacht handeln yetkisiz temsilci olarak hareket etmek
Anwaltsvollmacht avukat vekâletnamesi
besondere Vollmacht özel yetki
Worauf es ankommt

Eine Unterschrift, eine Registeranmeldung, ein Prozessvergleich: wichtig ist, ob jemand rechtlich handeln darf oder nur eine Urkunde vorliegt. Temsil yetkisi prüft die Befugnis. Vekâletname benennt den Nachweis. In Schriftsätzen muss diese Trennung stehen bleiben.

Was die Maschine übersieht

Bei Vollmacht greift automatische Übersetzung fast reflexartig zu vekâletname. Dadurch wird aus der Befugnis eine Urkunde; bei Stellvertretung, Registerfragen oder Prozesshandlungen kann genau das die rechtliche Prüfung verschieben.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.