Verzug

прострочення
Substantiv · Juristisch

Nimm прострочення für Verzug als rechtlich relevante Verspätung. Затримка ist nur die Verzögerung im Alltagssinn.

прострочення
der rechtliche Verzug, besonders bei Zahlung, Lieferung oder Leistung.
прострочення боржника
Schuldnerverzug. Richtig, wenn der Verpflichtete zu spät leistet.
затримка
Verzögerung oder Verspätung ohne zwingend rechtliche Verzugsfolge.
Mehr dazu
Warum

Deutsch „Verzug“ setzt im Recht mehr voraus als bloße Langsamkeit. Ukrainisch bildet das mit прострочення ab. Затримка beschreibt nur eine Verzögerung und trägt nicht automatisch Verzugszinsen, Mahnung oder Haftungsfolgen. In Vertrag und Mahnung ist deshalb прострочення meist nötig.

Typische Fehler

Verzug nicht mit затримка übersetzen, wenn Rechtsfolgen an die Verspätung geknüpft sind.

Zahlungsverzug heißt прострочення платежу oder прострочення оплати, nicht nur затримка оплати.

„In Verzug geraten“ besser als допустити прострочення oder опинитися в простроченні formulieren.

Beispiele
in Verzug geraten допустити прострочення
Zahlungsverzug прострочення платежу / прострочення оплати
Verzugszinsen пеня / проценти за прострочення
Lieferverzug прострочення поставки
Schuldnerverzug прострочення боржника
Worauf es ankommt

Mahnung, Zahlungsziel, Verzugszinsen, Liefertermin: hier zählt nicht nur die Verspätung, sondern die Rechtsfolge. Прострочення macht diese Schwelle sichtbar.

Was die Maschine übersieht

Die Maschine gibt „Verzug“ gern als затримка wieder. Dann bleibt nur die faktische Verzögerung übrig, während Mahnfolgen, Zinsen und Haftung aus dem Text verschwimmen.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.