Abtretung

engedményezés
Substantiv · Juristisch

Nimm „engedményezés“, wenn eine Forderung abgetreten wird. „Átruházás“ ist allgemeine Übertragung; „jogátruházás“ passt für Rechte, aber nicht automatisch für Forderungen.

engedményezés
Abtretung einer Forderung, mit Wechsel des Forderungsinhabers.
átruházás
allgemeine Übertragung von Sachen, Rechten oder Positionen.
jogátruházás
Übertragung eines Rechts, breiter als Forderungsabtretung.
engedményes
Zessionar oder neuer Gläubiger.
Mehr dazu
Warum

Deutsch „Abtretung“ ist im Forderungskontext technisch. Ungarisch „engedményezés“ hält genau diesen Forderungsbezug. „Átruházás“ ist zu allgemein und kann jede Übertragung meinen. Bei Einwendungen des Schuldners, Sicherheiten und Inkasso muss der Gläubigerwechsel sichtbar bleiben.

Typische Fehler

„Forderung abtreten“ heißt „követelést engedményezni“.

„Abtretungsvertrag“ ist „engedményezési szerződés“.

„Átruházás“ nur verwenden, wenn keine spezielle Forderungsabtretung gemeint ist.

Beispiele
Forderung abtreten követelést engedményezni
Abtretungsvertrag engedményezési szerződés
Abtretung anzeigen az engedményezésről értesíteni
Zessionar engedményes
Zedent engedményező
Worauf es ankommt

Finanzierung, Sicherheiten, Inkasso, Insolvenz: „engedményezés“ hält den Forderungswechsel fest. Allgemeine Übertragung reicht nicht, wenn Schuldnerbenachrichtigung, Einwendungen oder Rangfragen geregelt sind.

Was die Maschine übersieht

Bei „Abtretung“ liefert die Maschine gern „átruházás“. Das macht aus dem Gläubigerwechsel eine beliebige Übertragung und verliert den Forderungsbezug.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.