Erlass

kwytskelding
Substantiv · Juristisch

Nimm „kwytskelding“, wenn der Gläubiger auf eine Forderung oder Schuld verzichtet. Für behördliche Erlasse brauchst du eine Lösung wie „voorskrif“, „bevel“ oder „regulasie“.

kwytskelding
Erlass oder Verzicht auf eine Forderung oder Schuld.
afstanddoening
Aufgabe oder Verzicht auf ein Recht.
voorskrif
Vorschrift oder Anordnung.
regulasie
Verordnung oder Regelung.
Mehr dazu
Warum

Der deutsche „Erlass“ springt zwischen Privatrecht und Verwaltungs- oder Normsprache. Im Schuldverhältnis meint er den Verzicht des Gläubigers auf eine Forderung; dafür passt „kwytskelding“. In Verwaltungs- oder Normtexten kann „Erlass“ dagegen Anordnung, Vorschrift oder Verordnung bedeuten. Dort wäre „kwytskelding“ sachlich falsch.

Typische Fehler

„Erlass einer Forderung“ heißt „kwytskelding van ’n vordering“.

„Schuldenerlass“ ist „kwytskelding van skuld“.

„Behördlicher Erlass“ nicht mit „kwytskelding“ übersetzen.

„Vrystelling“ ist Befreiung oder Freistellung, nicht automatisch Forderungsverzicht.

Beispiele
Erlass einer Forderung kwytskelding van ’n vordering
Schuldenerlass kwytskelding van skuld
auf eine Forderung verzichten afstand doen van ’n vordering
behördlicher Erlass administratiewe voorskrif / bevel
Verordnung regulasie
Worauf es ankommt

Schuldverhältnis, Vergleich oder Sanierung: „kwytskelding“ zeigt, dass der Gläubiger auf Zahlung verzichtet. Verwaltungstexte und Normen brauchen dagegen eine Lösung für Anordnung, Vorschrift oder Verordnung.

Was die Maschine übersieht

Bei „Erlass“ liest die Maschine oft die staatliche Anordnung mit. Bei Schulden führt das weg vom Forderungsverzicht; „kwytskelding“ hält den Verzicht des Gläubigers fest.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.