Haftung

aanspreeklikheid
Substantiv · Juristisch

Nimm „aanspreeklikheid“, wenn rechtliches Einstehen für Schaden, Pflichtverletzung oder Risiko gemeint ist. „Verantwoordelikheid“ ist Verantwortung, aber nicht automatisch Haftung.

aanspreeklikheid
rechtliche Haftung oder Einstandspflicht.
verantwoordelikheid
Verantwortung, Zuständigkeit oder Pflicht im allgemeinen Sinn.
skuld
Schuld, Verschulden oder Verbindlichkeit, je nach Kontext.
waarborg
Gewähr oder Garantie, nicht Haftung allgemein.
Mehr dazu
Warum

„Haftung“ ist im Deutschen die rechtliche Folge: jemand muss für Schaden, Pflichtverletzung oder Risiko einstehen. Afrikaans „aanspreeklikheid“ trägt genau diese juristische Einstandspflicht. „Verantwoordelikheid“ klingt nach Verantwortung oder Zuständigkeit und ist oft zu weich. „Skuld“ kann Verschulden oder Schuld sein, ersetzt aber die Haftung nicht.

Typische Fehler

„Für Schäden haften“ heißt „aanspreeklik wees vir skade“.

„Haftung ausschließen“ heißt „aanspreeklikheid uitsluit“.

„Haftungsbeschränkung“ ist „beperking van aanspreeklikheid“.

„Verantwoordelikheid“ nicht nehmen, wenn eine Ersatzpflicht gemeint ist.

Beispiele
für Schäden haften aanspreeklik wees vir skade
Haftung ausschließen aanspreeklikheid uitsluit
Haftungsbeschränkung beperking van aanspreeklikheid
verschuldensunabhängige Haftung aanspreeklikheid sonder skuld
Produkthaftung produkaanspreeklikheid
Worauf es ankommt

AGB, Schadensersatzklausel oder Deliktsrecht: „aanspreeklikheid“ sagt, wer rechtlich einstehen muss. „Verantwoordelikheid“ kann wie interne Zuständigkeit klingen und die Ersatzpflicht abschwächen.

Was die Maschine übersieht

Maschinell wird „Haftung“ gern zu „verantwoordelikheid“. Das klingt brauchbar, ersetzt aber nicht die Einstandspflicht; in Haftungsklauseln wird dadurch die Ersatzfolge zu weich.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.