Aufrechnungslage

set-off situation
Substantiv · Juristisch

set-off situation oder conditions for set-off für die Lage, in der sich zwei fällige, gleichartige Forderungen gegenüberstehen. Nicht mit der Aufrechnung selbst (set-off) verwechseln. Im Zweifel entscheidet, ob die Voraussetzungen oder die Erklärung gemeint sind.

set-off situation / conditions for set-off
die Lage, in der sich zwei gegenseitige, gleichartige und fällige Forderungen gegenüberstehen, sodass aufgerechnet werden kann.
eligibility for set-off
die beschreibende Fügung, wenn betont wird, dass die Voraussetzungen der Aufrechnung erfüllt sind.
Mehr dazu
Warum

Die Aufrechnungslage ist der Zustand, in dem sich zwei Personen gegenseitig gleichartige und fällige Leistungen schulden, sodass die Aufrechnung erklärt werden kann, geregelt in Paragraph 387 BGB. Der Bestand führt die Aufrechnung selbst als set-off, die Lage ist set-off situation oder conditions for set-off. Wichtig ist die Trennung: Die Aufrechnungslage ist die Voraussetzung, die Aufrechnung die darauf gestützte Gestaltungserklärung. Wer beide mit set-off übersetzt, verwischt, ob nur die Voraussetzungen bestehen oder ob bereits aufgerechnet wurde, was über das Erlöschen der Forderungen entscheidet.

Typische Fehler

Aufrechnungslage ist nicht die Aufrechnung, die eine ist die Voraussetzung, die andere die Erklärung, set-off.

Gleichartigkeit und Fälligkeit heißen homogeneity und maturity, die Voraussetzungen nicht überspringen.

Set-off situation meint den Zustand, to declare set-off die Handlung, die daraus folgt.

Ohne Gegenseitigkeit keine Aufrechnungslage, mutuality ist die erste Voraussetzung.

Beispiele
die Aufrechnungslage besteht the set-off situation exists
Voraussetzungen der Aufrechnung conditions for set-off
Gegenseitigkeit und Gleichartigkeit mutuality and homogeneity
mit Eintritt der Aufrechnungslage upon the set-off situation arising
Aufrechnungslage und Aufrechnung set-off situation and set-off
Worauf es ankommt

Prüft ein Anwalt, ob sein Mandant gegen eine Forderung aufrechnen kann, trägt die Wortwahl, ob nur die Voraussetzungen vorliegen oder schon aufgerechnet ist. Steht set-off, bleibt offen, ob die Lage oder die Erklärung gemeint ist. Grob mag das durchgehen; sobald es um die Voraussetzungen der Aufrechnung geht, gehört set-off situation hin.

Was die Maschine übersieht

Für Aufrechnungslage greift ein automatischer Übersetzer schlicht zu set-off, demselben Wort wie für die Aufrechnung selbst. Damit verschwindet, ob nur die Voraussetzungen bestehen oder bereits aufgerechnet wurde. Wo der Kontext das klärt, mag es durchgehen; in einer Prüfung der Aufrechnungsvoraussetzungen trennt set-off situation die Lage von der Erklärung.

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.