Ablehnung

refus
Substantiv · Verwaltung

refus ist die Ablehnung eines Antrags; die förmliche Zurückweisung von Rechtsbehelf oder Klage heißt rejet, der Bescheid selbst décision de refus.

refus
die Ablehnung oder Versagung durch eine Behörde (refus de visa, refus d'autorisation)
rejet
die Zurückweisung, besonders bei Rechtsbehelf, Antrag im Verfahren oder Klage (rejet d'un recours)
décision de refus
der Ablehnungsbescheid als Entscheidung
Mehr dazu
Warum

Das deutsche „Ablehnung“ deckt Ergebnis und Bescheid zugleich ab. Das Französische trennt: refus ist die sachliche Verweigerung, rejet die prozessuale oder förmliche Zurückweisung eines Rechtsbehelfs, décision de refus das Dokument. Bei einem Bescheid ist décision de refus oft präziser als nur refus, und beim abgewiesenen recours passt rejet besser als refus.

Typische Fehler

„Ablehnungsbescheid“ nicht bloß mit refus wiedergeben, wenn das Dokument gemeint ist, décision de refus ist besser.

rejet passt bei recours, demande en justice oder réclamation oft besser als refus.

refus und rejet sind nicht beliebig austauschbar.

Beispiele
die Ablehnung eines Antrags le refus d'une demande
die Visumablehnung le refus de visa
der Ablehnungsbescheid la décision de refus
den Widerspruch ablehnen rejeter le recours
die Ablehnung begründen motiver le refus
die Zurückweisung der Klage le rejet de la demande
Worauf es ankommt

Formuliert man die Abweisung eines recours als refus, verfehlt man die prozessuale Ebene, auf der rejet zu Hause ist, und verwischt die Grenze zwischen Sachverweigerung und förmlicher Zurückweisung. Für „sie erhielt eine Ablehnung ihres Antrags“ bleibt refus unstrittig.

Was die Maschine übersieht

Automatisch nimmt „Ablehnung“ pauschal refus, auch bei der prozessualen Zurückweisung, die rejet verlangt, und beim Bescheid, der décision de refus heißt. Aus der Abweisung eines Rechtsbehelfs wird eine schlichte Verweigerung, und die Verfahrensebene geht im Text verloren.

Ähnliche Begriffe