Ermittlung

lêkolîn
Substantiv · Juristisch

Nimm „lêkolîn“, wenn Polizei oder Staatsanwaltschaft einen Sachverhalt untersucht. „Vekolîn“ ist ebenfalls Untersuchung, kann aber allgemeiner oder analytischer klingen.

lêkolîn
Ermittlung, Untersuchung oder Nachforschung. Passt bei polizeilichen Ermittlungen und beim Aufklären eines Sachverhalts.
vekolîn
Untersuchung, Prüfung oder Analyse. Passt eher bei sachlicher Prüfung, Bericht oder wissenschaftlicher Untersuchung.
lêpirsîn
Befragung oder Nachfrage. Passt nur für einzelne Vernehmungs-/Fragehandlungen, nicht für das gesamte Ermittlungsverfahren.
Mehr dazu
Warum

Deutsch unterscheidet Ermittlung, Untersuchung, Prüfung und Befragung. Kurmanji sollte bei strafrechtlichem Kontext lêkolîn nehmen, weil der Begriff den aktiven Nachforschungscharakter trägt.

Typische Fehler

Ermittlung nicht nur als pirskirin übersetzen; das wäre bloß Fragen.

Vekolîn kann passen, wenn es um eine Prüfung geht, aber im Polizeikontext ist lêkolîn oft natürlicher.

Nicht mit Gerichtsverfahren gleichsetzen: Ermittlungen liegen häufig vor der Anklage.

Beispiele
polizeiliche Ermittlungen lêkolînên polîsê
Ermittlungsverfahren pêvajoya lêkolînê
Ermittlungen aufnehmen dest bi lêkolînê kirin
die Ermittlungen einstellen lêkolîn rawestandin
laufende Ermittlungen lêkolînên didomin
Worauf es ankommt

Eine Strafakte, eine Zeugenbefragung, eine Durchsuchung: lêkolîn bezeichnet die Phase der Tatsachensammlung. Das Ergebnis oder der Beweis selbst ist damit noch nicht gesagt.

Was die Maschine übersieht

Automatisch wird „Ermittlung“ als Suche oder Untersuchung allgemein übersetzt. Dann fehlt die behördliche Phase, in der Beweise und Verdachtsmomente gesammelt werden.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.