Vollstreckung

cîbicîkirin
Substantiv · Juristisch

Nimm „cîbicîkirin“, wenn ein Urteil, Titel oder eine behördliche Entscheidung zwangsweise umgesetzt wird. „Pêkanîn“ ist allgemein Ausführung; „cezakirin“ ist Bestrafung und nicht jede Vollstreckung.

cîbicîkirin
Vollstreckung, Durchsetzung oder Umsetzung einer gerichtlichen/behördlichen Entscheidung. Passt bei Urteil, Titel, Zwangsvollstreckung und behördlicher Anordnung.
pêkanîn
Durchführung oder Ausführung allgemein; möglich, aber für rechtliche Zwangsdurchsetzung oft zu weich.
bicihanîn
Umsetzen, ausführen oder verwirklichen; je nach Register möglich.
cezakirin
bestrafen; nur richtig, wenn Strafe vollzogen wird, nicht bei Geldforderung oder Räumung.
Mehr dazu
Warum

Deutsch unterscheidet Vollstreckung eines Urteils, Vollzug einer Strafe und bloße Durchführung. Kurmanji sollte cîbicîkirin nutzen, wenn eine Entscheidung verbindlich durchgesetzt wird. Bei Strafvollzug kann eine besondere Fügung mit ceza nötig sein.

Typische Fehler

Ceza oder cezakirin nicht für jede Vollstreckung verwenden.

Pêkanîn kann die Zwangskomponente verlieren.

Bei „Zwangsvollstreckung“ muss zor oder mecbûrî ergänzt werden.

Bei „Vollzug“ im Gefängniskontext anders prüfen.

Beispiele
Vollstreckung des Urteils cîbicîkirina biryarê
Zwangsvollstreckung cîbicîkirina bi zorê
Vollstreckungstitel belgeya cîbicîkirinê
die Vollstreckung aussetzen cîbicîkirinê rawestandin
Strafvollstreckung cîbicîkirina cezayê
Worauf es ankommt

Ein Titel, ein Urteil, eine Zahlungsforderung: cîbicîkirin zeigt die zwangsweise Durchsetzung. Es geht nicht mehr nur um Entscheidung oder Anspruch, sondern um tatsächliche Umsetzung.

Was die Maschine übersieht

Die Maschine macht aus „Vollstreckung“ oft bloße Ausführung. Dann fehlt der Zwangscharakter, mit dem ein Titel gegen jemanden durchgesetzt wird.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.