Abtretung

reikalavimo perleidimas
Substantiv · Juristisch

Nimm reikalavimo perleidimas für die Abtretung einer Forderung. Teisių perleidimas ist breiter; perdavimas ist allgemeine Übergabe oder Übertragung.

reikalavimo perleidimas
Abtretung einer Forderung an einen neuen Gläubiger.
teisių perleidimas
Übertragung von Rechten allgemein.
perdavimas
Übergabe oder Übertragung, auch faktisch und nicht nur rechtlich.
cesija
Zession, fachlich verständlich, aber nicht immer die natürlichste Grundwahl.
Mehr dazu
Warum

Deutsch meint mit „Abtretung“ meist die Übertragung einer Forderung vom alten auf den neuen Gläubiger. Litauisch sollte reikalavimas sichtbar machen, wenn genau diese Forderung übergeht. Teisių perleidimas ist weiter, perdavimas zu allgemein und kann auch eine bloße Übergabe beschreiben.

Typische Fehler

„Eine Forderung abtreten“ heißt perleisti reikalavimą.

„Abtretungsvertrag“ heißt reikalavimo perleidimo sutartis.

Perdavimas nicht verwenden, wenn die Gläubigerstellung rechtlich übergeht.

Cesija nur, wenn der fachliche Zessionsbegriff im Text passt.

Beispiele
eine Forderung abtreten perleisti reikalavimą
Abtretungsvertrag reikalavimo perleidimo sutartis
Zessionar reikalavimo perėmėjas / cesionarijus
Zedent reikalavimo perleidėjas / cedentas
Abtretungsanzeige pranešimas apie reikalavimo perleidimą
Worauf es ankommt

Finanzierungen, Sicherheiten und Forderungskäufe brauchen die Gläubigerkette. Reikalavimo perleidimas zeigt, dass nicht eine Sache übergeben wird, sondern eine Forderung auf einen neuen Berechtigten übergeht.

Was die Maschine übersieht

Maschinell wird „Abtretung“ oft zu perdavimas. Dann klingt es nach Übergabe, obwohl gerade der Gläubigerwechsel bei einer Forderung gemeint ist.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.