Pflichtverletzung

pliktbrudd
Substantiv · Juristisch

Nimm „pliktbrudd“, wenn eine rechtliche Pflicht verletzt wird. Im Vertragsrecht ist oft „mislighold“ oder „kontraktsbrudd“ natürlicher.

pliktbrudd
die Verletzung einer rechtlichen Pflicht. Gut bei gesetzlichen, dienstlichen oder allgemeinen Pflichten.
mislighold
die Vertragsverletzung oder nicht ordnungsgemäße Vertragserfüllung. Sehr wichtig im Vertragsrecht.
kontraktsbrudd
der Vertragsbruch. Deutlicher und oft stärker als der neutrale Oberbegriff.
Mehr dazu
Warum

Deutsch kann „Pflichtverletzung“ als abstrakten Oberbegriff verwenden. Norwegisch klingt „pliktbrudd“ richtig, aber manchmal zu allgemein. Sobald die verletzte Pflicht aus einem Vertrag stammt, ist „mislighold“ oft idiomatischer, weil es die Leistungsstörung im Vertragsverhältnis meint.

Typische Fehler

„Vertragliche Pflichtverletzung“ heißt oft mislighold oder kontraktsbrudd, nicht mechanisch „kontraktsmessig pliktbrudd“.

„Pliktbrudd“ passt besser bei Amts-, Sorgfalts- oder Verhaltenspflichten.

„Breach of duty“ aus englischen Texten nicht automatisch mit „pliktbrudd“ vereinheitlichen.

Beispiele
Pflichtverletzung pliktbrudd
vertragliche Pflichtverletzung mislighold / kontraktsbrudd
Sorgfaltspflichtverletzung brudd på aktsomhetsplikt
Amtspflichtverletzung brudd på tjenesteplikt
Worauf es ankommt

Vertragsverletzung, Amtspflicht, Compliance-Verstoß: die Quelle der Pflicht muss sichtbar bleiben. „Pliktbrudd“ ist breit, „mislighold“ ordnet den Fall vertragsrechtlich ein.

Was die Maschine übersieht

Automatische Übersetzung nimmt bei „Pflichtverletzung“ fast immer „pliktbrudd“. Im Vertragsrecht kann das zu flach sein, weil der norwegische Leser eher „mislighold“ erwartet.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.