Verzug

forsinkelse
Substantiv · Juristisch

Nimm „forsinkelse“, wenn eine Leistung oder Zahlung verspätet ist. „Mislighold“ ist breiter und umfasst auch andere Vertragsverletzungen.

forsinkelse
die Verspätung bei Leistung, Lieferung oder Zahlung. Passt für Lieferverzug und Zahlungsverzug.
mislighold
Vertragsverletzung im weiteren Sinn. Umfasst auch Mängel, Nichtleistung und andere Pflichtverstöße.
betalingsmislighold
Zahlungsverzug oder Zahlungsstörung, wenn der Zahlungsausfall im Vordergrund steht.
Mehr dazu
Warum

Der deutsche „Verzug“ ist enger als viele allgemeine Wörter für Vertragsstörung. Norwegisch nimmt bei verspäteter Leistung meist „forsinkelse“. „Mislighold“ ist richtig, wenn die Vertragsverletzung weiter gefasst wird. Bei Zahlung kann der Text zwischen bloßer Verspätung, Zahlungsverzug und allgemeinem Zahlungsausfall unterscheiden müssen.

Typische Fehler

„In Verzug geraten“ heißt komme i forsinkelse oder misligholde betalingen, je nach Kontext.

„Verzugszinsen“ sind forsinkelsesrente, nicht nur „rente ved forsinkelse“.

„Mislighold“ nicht verwenden, wenn ausschließlich Fristüberschreitung gemeint ist.

Beispiele
in Verzug geraten komme i forsinkelse
Zahlungsverzug betalingsforsinkelse / betalingsmislighold
Verzugszinsen forsinkelsesrente
Lieferverzug forsinket levering
Worauf es ankommt

Lieferfrist, Zahlungsfrist, Verzugszinsen: „forsinkelse“ ist die erste Prüfung. Geht es um Vertragsbruch insgesamt, darf „mislighold“ dazukommen, aber nicht die Verspätung verdecken.

Was die Maschine übersieht

Automatische Übersetzung macht aus „Verzug“ oft nur „forsinkelse“. Das passt bei Verspätung, verschluckt aber besondere Zahlungskontexte wie „forsinkelsesrente“ oder weitergehendes „mislighold“.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.