Einwilligung

رضایت
Substantiv · Juristisch

Nimm „رضایت“, wenn eine vorherige oder ausdrückliche Zustimmung zu einer Handlung gemeint ist. „اجازه“ ist Erlaubnis, „موافقه“ Übereinkunft, und „قبولي“ Annahme oder Akzeptanz.

رضایت
Einwilligung oder Zustimmung einer betroffenen Person; wichtig bei Daten, Medizin, Vertretung und persönlichen Rechten.
اجازه
Erlaubnis oder Genehmigung; oft von einer berechtigten Person oder Stelle.
موافقه
Vereinbarung oder Übereinstimmung; breiter und stärker gegenseitig.
قبولي
Annahme oder Akzeptanz; passt eher bei Angeboten, Bewerbungen oder Zustimmung im weiteren Sinn.
Mehr dazu
Warum

Die deutsche „Einwilligung“ ist häufig personenbezogen und rechtfertigt eine Handlung, die ohne Zustimmung problematisch wäre. Paschtu „رضایت“ trifft diese persönliche Zustimmung besser als das allgemeinere „اجازه“.

Typische Fehler

„Einwilligung“ nicht pauschal mit „اجازه“ übersetzen, wenn es um Datenschutz, Medizin oder Persönlichkeitsrechte geht.

„موافقه“ klingt nach Vereinbarung zwischen Parteien und kann die Einseitigkeit der Einwilligung verwischen.

Bei Minderjährigen oder Vertretung muss geklärt werden, wessen Zustimmung erforderlich ist.

Beispiele
Einwilligung erteilen رضایت ورکول
Einwilligung widerrufen رضایت بېرته اخیستل
ausdrückliche Einwilligung څرګند رضایت
schriftliche Einwilligung لیکلی رضایت
ohne Einwilligung له رضایت پرته
Worauf es ankommt

Bei Datenschutz, ärztlicher Behandlung, Foto-/Videoverwendung und Vertretung ist „رضایت“ die Standardlösung. Für behördliche Erlaubnisse oder Lizenzen ist „اجازه“ oder „جواز“ besser.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.