Verjährung

prescrição
Substantiv · Juristisch

Verjährung mit prescrição übersetzen. Caducidade ist Ausschlussfrist oder Erlöschen eines Rechts durch Fristablauf, nicht dasselbe.

prescrição
Verjährung, besonders der Durchsetzbarkeit eines Anspruchs.
prazo de prescrição
Verjährungsfrist.
caducidade
Ausschluss, Verfall oder Erlöschen eines Rechts durch Fristablauf.
decadência
eher brasilianisch oder theoretisch, für Portugal vorsichtig verwenden.
Mehr dazu
Warum

Deutsch trennt Verjährung und Ausschlussfrist. Portugiesisch unterscheidet prescrição und caducidade ähnlich, aber nicht deckungsgleich in jeder Materie. Prescrição passt bei der typischen Verjährung von Ansprüchen; caducidade greift, wenn ein Recht nach Fristablauf erlischt oder nicht mehr ausgeübt werden kann.

Typische Fehler

Caducidade nicht als Standard für Verjährung nehmen.

Prescrição nicht mit ärztlicher Verschreibung verwechseln, dort heißt es prescrição médica.

„Verjährung hemmen“ braucht je nach Rechtsordnung eine genaue Formulierung, nicht bloß parar a prescrição.

Beispiele
Verjährungsfrist prazo de prescrição
Verjährung geltend machen invocar a prescrição
verjährter Anspruch pretensão prescrita
Ausschlussfrist prazo de caducidade
Worauf es ankommt

Einrede, Fristenprüfung, Altanspruch: prescrição ist der Kern. Gewährleistungs- oder Verbraucherfristen können aber caducidade heißen, wenn das Recht selbst fristgebunden erlischt.

Was die Maschine übersieht

Der Ausdruck „Verjährung“ wird leicht mit caducidade oder sogar prescrição médica verwechselt. Dann wird aus der Anspruchsverjährung ein Fristverfall oder eine ärztliche Verschreibung.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.