Gewährleistung

garanție legală / răspundere pentru vicii
Substantiv · Juristisch

garanție legală für gesetzliche Gewährleistung, răspundere pentru vicii für Mängelhaftung. garanție comercială ist freiwillige Garantie.

garanție legală
gesetzliche Gewährleistung, besonders im Verbraucher- oder Kaufrecht.
răspundere pentru vicii
Haftung des Verkäufers wegen Mängeln, besonders bei versteckten Mängeln.
garanție comercială
freiwillige Garantie, nicht gesetzliche Gewährleistung.
Mehr dazu
Warum

Deutsch trennt „Gewährleistung“ und „Garantie“ stärker als viele Alltagstexte. Rumänisch verwendet garanție legală für gesetzliche Rechte und garanție comercială für eine freiwillige Zusage. Bei Kaufverträgen kann răspundere pentru vicii genauer sein, wenn es um die Mängelhaftung des Verkäufers geht.

Typische Fehler

Garanție allein kann Garantie oder Gewährleistung bedeuten und ist ohne Zusatz riskant.

Garanție comercială ist nicht die gesetzliche Gewährleistung.

Răspundere pentru vicii passt nicht, wenn der Text nur eine Herstellergarantie beschreibt.

Beispiele
gesetzliche Gewährleistung garanție legală
freiwillige Garantie garanție comercială
Mängelgewährleistung răspundere pentru vicii
Gewährleistungsrechte drepturi în temeiul garanției legale
Gewährleistungsfrist termen de garanție legală
Worauf es ankommt

Kaufvertrag, AGB, Verbraucherinformation: hier darf gesetzliche Gewährleistung nicht zur freiwilligen Garantie werden. Der Zusatz legală oder der Bezug auf vicii verhindert genau diese Verschiebung.

Was die Maschine übersieht

Der Maschinenfehler bei „Gewährleistung“ ist die Verkürzung auf garanție. In Verbraucherinformationen verschwindet dann der Unterschied zwischen gesetzlicher garanție legală und freiwilliger garanție comercială.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.