Gewährleistung

szavatosság
Substantiv · Juristisch

Nimm „szavatosság“, wenn gesetzliche Gewährleistung gemeint ist. „Kellékszavatosság“ passt bei Sach- und Leistungsmängeln; „jótállás“ oder „garancia“ ist Garantie.

szavatosság
Gewährleistung als gesetzliches Einstehen für Mängel oder bestimmte Rechtspositionen.
kellékszavatosság
Sach- oder Leistungsmängelgewährleistung.
jogszavatosság
Rechtsgewährleistung.
jótállás
Garantie, oft gesetzlich oder vertraglich besonders ausgestaltet.
garancia
Garantie im allgemeinen Sprachgebrauch.
Mehr dazu
Warum

Deutsch „Gewährleistung“ und „Garantie“ werden oft vermischt. Ungarisch trennt „szavatosság“ oder genauer „kellékszavatosság“ von „jótállás“ und „garancia“. Wer Gewährleistung als Garantie übersetzt, verändert den Charakter des Mängelrechts und kann es freiwilliger oder besonderer wirken lassen, als es ist.

Typische Fehler

„Gesetzliche Gewährleistung“ heißt „törvényes szavatosság“ oder im Mängelrecht „kellékszavatosság“.

„Garantie“ ist meist „jótállás“ oder allgemein „garancia“.

„Szavatossági jogok“ nicht mit bloßen Garantieleistungen gleichsetzen.

Beispiele
Gewährleistung szavatosság
gesetzliche Gewährleistung törvényes szavatosság
Sachmängelgewährleistung kellékszavatosság
Garantie jótállás / garancia
Gewährleistungsrechte szavatossági jogok
Worauf es ankommt

Verbraucherinformation, Kaufvertrag, Mängelrechte: Gewährleistung und Garantie müssen sauber getrennt bleiben. „Szavatosság“ trägt das gesetzliche Mängelrecht, „jótállás“ die Garantie.

Was die Maschine übersieht

Bei „Gewährleistung“ macht die Maschine häufig „garancia“. Dann wird ein gesetzliches Mängelrecht als Garantie gelesen und der rechtliche Anspruch wirkt anders.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.