Nacherfüllung

kijavítás vagy kicserélés
Substantiv · Juristisch

Nimm „kijavítás vagy kicserélés“, wenn die deutsche Nacherfüllung im Mängelrecht konkret gemeint ist. „Utólagos teljesítés“ nur vorsichtig als beschreibende Übersetzung verwenden.

kijavítás
Nachbesserung oder Reparatur als Mängelrecht.
kicserélés
Ersatzlieferung oder Austausch.
kijavítás vagy kicserélés
die praktische Entsprechung der Nacherfüllung im Kauf- und Verbraucherrecht.
utólagos teljesítés
nachträgliche Leistung, eher beschreibend und nicht immer der gesetzliche Gewährleistungsbegriff.
Mehr dazu
Warum

Deutsche „Nacherfüllung“ bündelt Nachbesserung und Ersatzlieferung. Ungarisch arbeitet im Mängelrecht häufig konkreter mit „kijavítás“ und „kicserélés“. „Utólagos teljesítés“ klingt zwar nah am deutschen Wort, kann aber zu abstrakt bleiben und verdecken, welches Mängelrecht tatsächlich verlangt wird.

Typische Fehler

„Nacherfüllung verlangen“ ist im Mängelkontext meist „kijavítást vagy kicserélést kérni“.

„Nachbesserung“ heißt „kijavítás“, „Ersatzlieferung“ „kicserélés“.

„Utólagos teljesítés“ nicht automatisch verwenden, wenn es um gesetzliche Gewährleistungsrechte geht.

Beispiele
Nacherfüllung verlangen kijavítást vagy kicserélést kérni
Nachbesserung kijavítás
Ersatzlieferung kicserélés
Mangel beseitigen hibát kijavítani
Gewährleistungsrechte szavatossági jogok
Worauf es ankommt

Mängelanzeige, Kaufrecht, Verbrauchertext: die deutsche Nacherfüllung zerfällt im Ungarischen oft in Reparatur und Austausch. Die konkrete Wahl ist wichtiger als eine wörtliche Nachleistung.

Was die Maschine übersieht

Wörtlich wird „Nacherfüllung“ fast automatisch zu „utólagos teljesítés“. Das klingt plausibel, verdeckt aber, ob Reparatur „kijavítás“ oder Austausch „kicserélés“ verlangt wird.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.