Aktie

action
Substantiv · Wirtschaft

Aktie ist die action als Anteilspapier; der Anteil an einer SARL ist dagegen keine action, sondern eine part sociale.

action
die Aktie als Anteilspapier (acheter des actions, cours de l'action)
titre
das Wertpapier als Oberbegriff (titres en portefeuille)
part sociale
der Geschäftsanteil an einer SARL, dem GmbH-Pendant
Mehr dazu
Warum

Die Aktie einer Aktiengesellschaft ist im Französischen die action (cours de l'action, actionnaire). Als Oberbegriff für Wertpapiere steht titre. Vorsicht bei der Gesellschaftsform: Der Anteil an einer SARL, dem GmbH-Pendant, ist keine action, sondern eine part sociale. Und action ist ein Homonym, es heißt auch Handlung und, juristisch, die Klage. Wer den GmbH-Anteil als action übersetzt, verwechselt die Rechtsform.

Typische Fehler

Der Geschäftsanteil an einer SARL ist une part sociale, nicht „une action“.

„action“ heißt je nach Kontext auch Handlung oder Klage, der Finanzbezug muss klar sein.

der Aktionär ist l'actionnaire, der Anteilseigner allgemein l'associé.

Beispiele
eine Aktie kaufen acheter une action
der Aktienkurs le cours de l'action
der Aktionär l'actionnaire
der GmbH-Anteil la part sociale
börsennotiert coté en bourse
das Wertpapierdepot le portefeuille de titres
Worauf es ankommt

Dasselbe Wort action trägt drei Welten: die Aktie im Börsenteil, die part sociale im GmbH-Recht, die Klage im Prozess. Beim klaren Börsenkontext bleibt action unstrittig.

Was die Maschine übersieht

Als action ist „Aktie“ richtig übersetzt, doch beim Anteil an einer SARL, der part sociale heißt, verfehlt die Automatik die Rechtsform. Aus dem GmbH-Anteil wird eine Aktie, und die Rechtsform der Gesellschaft verschiebt sich unbemerkt.

Ähnliche Begriffe