Forderung

tražbina
Substantiv · Juristisch

„Tražbina“ für die schuldrechtliche Forderung. „Potraživanje“ klingt bei offenen Posten natürlicher, ist aber nicht immer die juristisch schärfste Wahl.

tražbina
die rechtliche Forderung gegen einen Schuldner. Standard bei Abtretung, Verjährung, Aufrechnung und Insolvenz.
potraživanje
die offene Forderung im wirtschaftlichen oder buchhalterischen Sinn. Natürlich bei Debitoren und Zahlungslisten.
zahtjev
das geltend gemachte Verlangen. Passend, wenn die Forderung prozessual erhoben wird.
Mehr dazu
Warum

Deutsch kann mit „Forderung“ eine Rechtsposition, eine Rechnung oder ein Verlangen meinen. Kroatisch trennt das deutlicher. „Tražbina“ benennt die Forderung im Schuldverhältnis, also etwas, das fällig, bestritten, abgetreten oder verjährt sein kann. „Potraživanje“ ist im Geschäftsverkehr sehr geläufig, wirkt aber stärker kaufmännisch.

Typische Fehler

„Forderung“ nicht pauschal mit „zahtjev“ übersetzen, wenn sie abgetreten, verrechnet oder angemeldet wird.

„Potraživanje“ passt bei Rechnungen, kann in streng schuldrechtlichen Klauseln aber zu kaufmännisch wirken.

„Tražiti“ als Verb ersetzt nicht das Substantiv der Forderung.

Beispiele
eine Forderung abtreten ustupiti tražbinu
fällige Forderung dospjela tražbina
bestrittene Forderung osporena tražbina
offene Forderungen otvorena potraživanja
Forderungsinhaber vjerovnik / nositelj tražbine
Worauf es ankommt

Eine Abtretungsvereinbarung, ein Insolvenzverzeichnis, eine Aufrechnungserklärung: hier sollte „tražbina“ stehen. Eine Debitorenliste oder Mahnübersicht kann dagegen natürlich mit „potraživanje“ arbeiten.

Was die Maschine übersieht

Maschinell wird „Forderung“ oft wie ein allgemeines Verlangen behandelt. In Abtretung, Aufrechnung oder Insolvenz fehlt dann „tražbina“, also die übertragbare oder verrechenbare Rechtsposition.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.