Verjährung

senatis
Substantiv · Juristisch

Nimm senatis für Verjährung als Rechtsinstitut. Ieškinio senatis ist die Anspruchsverjährung; senaties terminas die Verjährungsfrist; pasibaigęs senaties terminas beschreibt den abgelaufenen Zeitraum.

senatis
Verjährung als Rechtsinstitut.
ieškinio senatis
Verjährung der gerichtlichen Anspruchsdurchsetzung.
senaties terminas
Verjährungsfrist.
pasibaigęs senaties terminas
abgelaufene Verjährungsfrist.
Mehr dazu
Warum

Deutsch spricht oft knapp von „Verjährung“, obwohl Frist, Ablauf und Einrede gemeint sein können. Litauisch muss diese Ebene sauber setzen. Senatis bezeichnet das Institut, senaties terminas die Frist, ieškinio senatis die Anspruchsdurchsetzung vor Gericht.

Typische Fehler

„Verjährung tritt ein“ heißt sueina senaties terminas oder baigiasi senaties terminas.

„Verjährungsfrist“ heißt senaties terminas, nicht nur senatis.

„Einrede der Verjährung“ nicht als bloße senatis übersetzen; dort geht es um atsikirtimas dėl senaties.

Beispiele
Verjährungsfrist senaties terminas
Einrede der Verjährung atsikirtimas dėl senaties
Verjährung tritt ein sueina senaties terminas
verjährter Anspruch reikalavimas, kuriam suėjo senaties terminas
Verjährung hemmen sustabdyti senaties termino eigą
Worauf es ankommt

Klagen, Mahnungen und Verjährungsverzichte brauchen die genaue Ebene. Senatis benennt das Institut; senaties terminas die Frist; atsikirtimas dėl senaties die Verteidigung gegen Durchsetzung.

Was die Maschine übersieht

Automatische Übersetzung nimmt für „Verjährung“ oft nur senatis. Wenn im Satz die Frist oder die Einrede gemeint ist, bleibt die prozessuale Wirkung unscharf.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.