Klage

тужба
Substantiv · Juristisch

Klage im gerichtlichen Verfahren heißt тужба. Пријава ist Anzeige oder Meldung und nur bei Strafanzeige oder behördlicher Anzeige richtig.

тужба
die Klage vor Gericht. Zivilklage, Verwaltungsklage, Anfechtungsklage.
тужбени захтев
der Klageantrag. Das konkrete Begehren innerhalb der Klage, nicht die Klage selbst.
кривична пријава
die Strafanzeige. Kein Ersatz für Klage im Zivilprozess.
Mehr dazu
Warum

Die deutsche Klage ist das gerichtliche Vorgehen, nicht einfach eine Beschwerde oder Anzeige. Serbisch unterscheidet klar: тужба ist die Klage, тужбени захтев der konkrete Antrag oder Streitgegenstand, кривична пријава die Strafanzeige. Besonders heikel ist die Übersetzung von Klage abweisen: meist wird über den тужбени захтев entschieden, während одбацити тужбу eher die Unzulässigkeit der Klage betrifft.

Typische Fehler

„Klage erheben“ heißt поднети тужбу, nicht подићи пријаву.

„Klage abweisen“ heißt häufig одбити тужбени захтев; одбацити тужбу passt eher bei Unzulässigkeit.

„Strafanzeige“ heißt кривична пријава und darf nicht als тужба erscheinen.

Beispiele
Klage erheben поднети тужбу
Klage abweisen одбити тужбени захтев
Klage als unzulässig verwerfen одбацити тужбу
Klage zurücknehmen повући тужбу
Klageantrag тужбени захтев
Strafanzeige кривична пријава
Worauf es ankommt

Klageschrift, Fristprüfung, gerichtliche Zuständigkeit: тужба muss sitzen, weil sonst schon die Art des Rechtsschutzes falsch wirkt. Besonders gefährlich ist пријава, wenn eigentlich ein zivilgerichtliches Verfahren eröffnet wird.

Was die Maschine übersieht

Bei „Klage“ greift die Maschine manchmal zu пријава, weil im Deutschen Anzeige und Beschwerde nahe liegen. In einer Zivilsache ist das falsch, denn тужба eröffnet den gerichtlichen Rechtsschutz und nicht nur eine Meldung an eine Behörde.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.