Rücktritt

odstúpenie od zmluvy
Substantiv · Juristisch

Nimm „odstúpenie od zmluvy“, wenn der Rücktritt vom Vertrag gemeint ist. „Výpoveď“ ist Kündigung und wirkt anders.

odstúpenie od zmluvy
Rücktritt vom Vertrag mit besonderer vertragsrechtlicher Wirkung.
výpoveď
Kündigung, besonders bei Dauerschuldverhältnissen.
zrušenie zmluvy
Aufhebung oder Stornierung, oft allgemeiner.
odvolanie
Widerruf oder Abberufung, nicht normaler Vertragsrücktritt.
Mehr dazu
Warum

Deutsch trennt Rücktritt und Kündigung; Slowakisch ebenfalls. Odstúpenie od zmluvy ist nicht einfach ein „Beenden“, sondern ein eigener Rechtsbehelf. Výpoveď ist für Kündigung und sollte nicht für Rücktritt verwendet werden.

Typische Fehler

„Vom Vertrag zurücktreten“ heißt odstúpiť od zmluvy.

„Rücktrittserklärung“ heißt vyhlásenie o odstúpení od zmluvy.

Výpoveď nicht für Rücktritt verwenden.

Odstúpenie nicht mit odstupné verwechseln; odstupné ist Abfindung oder Abstandszahlung.

Beispiele
vom Vertrag zurücktreten odstúpiť od zmluvy
Rücktrittsrecht právo odstúpiť od zmluvy
Rücktrittserklärung vyhlásenie o odstúpení od zmluvy
Rücktritt wegen Mangels odstúpenie od zmluvy z dôvodu vady
Folgen des Rücktritts následky odstúpenia od zmluvy
Worauf es ankommt

Mängel, Pflichtverletzungen und Verbraucherrechte sprechen bei Vertragslösung für odstúpenie od zmluvy. Geht es um eine Kündigung für die Zukunft, ist výpoveď näher. Die Unterscheidung wirkt direkt auf Rückabwicklung und Fortbestand des Vertrags.

Was die Maschine übersieht

Výpoveď wird bei „Rücktritt“ leicht mitgedacht, beendet aber meist für die Zukunft. Odstúpenie od zmluvy gehört zum Rücktrittskontext und kann Rückabwicklung auslösen; die falsche Wahl verändert den Vertragsmechanismus.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.