Abtretung

odstop terjatve
Substantiv · Juristisch

Nimm „odstop terjatve“, wenn eine Forderung abgetreten wird. „Cesija“ ist fachsprachlich möglich, „odstop“ allein bleibt zu unbestimmt.

odstop terjatve
Abtretung einer Forderung vom bisherigen Gläubiger auf den neuen Gläubiger.
cesija
Zession, fachsprachlich und oft in Klammern oder Vertragssprache.
odstopnik
Zedent, also bisheriger Gläubiger.
prevzemnik
Zessionar oder neuer Gläubiger, je nach Kontext auch cesionar.
Mehr dazu
Warum

Deutsch kann „Abtretung“ ohne Objekt stehen lassen. Slowenisch muss zeigen, was übertragen wird. Bei Forderungen ist odstop terjatve der klare Ausdruck. Odstop allein kann auch Rücktritt oder Verzicht bedeuten. Cesija ist verständlich, aber je nach Text technischer und weniger erklärend.

Typische Fehler

„Abtretung einer Forderung“ heißt odstop terjatve.

„Abtretungsvertrag“ ist pogodba o odstopu terjatve oder cesijska pogodba.

Odstop allein nicht stehen lassen, wenn dadurch Rücktritt oder Aufgabe verstanden werden könnte.

Beispiele
Abtretung einer Forderung odstop terjatve
Abtretungsvertrag pogodba o odstopu terjatve / cesijska pogodba
Zedent odstopnik
Zessionar prevzemnik / cesionar
Worauf es ankommt

Finanzierung, Sicherung und Insolvenz: odstop terjatve muss die Forderung nennen. Ohne terjatev kann der Text wie Rücktritt, Verzicht oder sonstige Aufgabe klingen.

Was die Maschine übersieht

Automatische Übersetzung macht aus „Abtretung“ oft nur odstop. Das Wort ist zu offen und kann auch Rücktritt bedeuten. Bei Forderungen muss terjatev stehen, sonst verliert die Verfügung ihren Gegenstand.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.