Erfüllung

cumplimiento
Substantiv · Juristisch

Nimm „cumplimiento“, wenn die ordnungsgemäße Leistung oder Befolgung einer Pflicht gemeint ist. „Ejecución“ passt eher bei Durchführung, Vollzug oder Zwangsvollstreckung; „pago“ nur bei Zahlung oder Erfüllung einer Geldschuld.

cumplimiento
Die Erfüllung einer Pflicht, eines Vertrags, einer Auflage oder einer gesetzlichen Vorgabe. Der zentrale Begriff für rechtmäßiges Befolgen oder vertragsgemäße Leistung.
ejecución
Die Ausführung, Durchführung oder Vollstreckung. Passt bei Umsetzung eines Vertrags, gerichtlicher Vollstreckung oder technischer Durchführung.
pago
Zahlung; im Schuldrecht auch Erfüllung durch Leistung, aber nicht der neutrale Begriff für jede Art von Erfüllung.
observancia
Einhaltung oder Beachtung, häufig bei Normen, Vorschriften und Compliance.
Mehr dazu
Warum

Deutsch „Erfüllung“ kann im Spanischen cumplimiento nahelegen, aber je nach Kontext ist die Handlung selbst, die Zahlung oder die Vollstreckung gemeint. Besonders „Erfüllung des Vertrags“ ist cumplimiento del contrato, während „Vollstreckung eines Urteils“ ejecución de sentencia heißt.

Typische Fehler

„Erfüllung einer Zahlungspflicht“ kann cumplimiento de una obligación de pago oder pago heißen.

„Vertragserfüllung“ ist cumplimiento contractual oder cumplimiento del contrato, nicht automatisch ejecución del contrato.

„Erfüllungsort“ heißt lugar de cumplimiento, nicht lugar de ejecución in jedem Kontext.

„Einhaltung“ von Regeln kann cumplimiento oder observancia sein; observancia klingt formeller.

Beispiele
Erfüllung des Vertrags cumplimiento del contrato
Erfüllung einer Verpflichtung cumplimiento de una obligación
Ort der Erfüllung lugar de cumplimiento
fristgerechte Erfüllung cumplimiento dentro de plazo
Erfüllung verlangen exigir el cumplimiento
Worauf es ankommt

Vertragserfüllung, Zahlungsleistung, gerichtliche Auflage: cumplimiento trägt die Einhaltung oder Leistung. Geht es um Zwangsvollstreckung, darf daraus nicht ejecución werden; bei bloßer Lieferung oder Leistung kann prestación natürlicher sein.

Was die Maschine übersieht

„Erfüllung“ wird maschinell gern zu cumplimiento. Das passt beim Befolgen oder Leisten, aber nicht bei Vollstreckung oder bloßer Ausführung; sonst kippt der Text zwischen Vertragserfüllung und Zwangsdurchsetzung.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.