Anklage

tawanbarî
Substantiv · Juristisch

Nimm „tawanbarî“, wenn jemandem eine Straftat förmlich vorgeworfen wird. Für die konkrete Anklageschrift braucht Kurmanji oft eine erklärende Fügung wie „belgeya tawanbarîyê“ oder „doza sûcê“; „gilî“ ist nur Beschwerde oder Klage im Alltag.

tawanbarî
Anklage, Beschuldigung oder strafrechtlicher Vorwurf. Passt, wenn eine Person offiziell einer Straftat bezichtigt wird.
doza sûcê
Strafsache oder strafrechtliches Verfahren; gut, wenn der Fokus auf dem Fall vor Gericht liegt.
belgeya tawanbarîyê
Anklageschrift oder Anklagedokument; nützlich, wenn der deutsche Text das Schriftstück meint.
gilî
Beschwerde oder Klage im allgemeinen Sinn; zu weich und oft falsch für die staatsanwaltliche Anklage.
Mehr dazu
Warum

Deutsch kann „Anklage“ den Vorwurf, das Dokument oder den Verfahrensschritt meinen. Kurmanji sollte deshalb nicht starr nur ein Wort setzen. Wenn die Staatsanwaltschaft jemanden vor Gericht bringt, ist tawanbarî der Kern. Wenn das Papier gemeint ist, muss belge oder nivîs ergänzt werden. Wenn nur jemand privat unzufrieden ist, ist gilî keine Anklage.

Typische Fehler

Gilî nicht als automatische Lösung für strafrechtliche Anklage verwenden.

Tawanbarî kann auch allgemein Beschuldigung heißen; bei formellen Dokumenten besser belgeya tawanbarîyê.

Doz ist „Fall/Klage/Sache“ und ersetzt nicht immer die konkrete Anklage.

Bei „Anklage erheben“ ist eine verbale Konstruktion nötig: tawanbar kirin oder tawanbarî pêşkêş kirin.

Beispiele
Anklage erheben tawanbarî pêşkêş kirin / tawanbar kirin
Anklageschrift belgeya tawanbarîyê
die Anklage wird verlesen tawanbarî tê xwendin
unter Anklage stehen di bin tawanbarîyê de bûn
Anklage wegen Betrugs tawanbarî ji ber xapandinê
Worauf es ankommt

Eine Anklageschrift, ein Strafverfahren, ein Gerichtstermin: Anklage markiert den Übergang zum förmlichen strafrechtlichen Vorwurf. Anzeige oder Verdacht sind davor liegende Stufen.

Was die Maschine übersieht

Automatisch fällt „Anklage“ oft mit Anzeige oder Vorwurf zusammen. Dann fehlt der förmliche Schritt, mit dem die Staatsanwaltschaft die Sache vor Gericht bringt.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.