Richter

dadgêr
Substantiv · Juristisch

Nimm „dadgêr“, wenn die richterliche Person gemeint ist. „Hakim“ ist als Lehnwort verständlich, aber nicht die sauberste Standardlösung für eine kurdisch geführte Linie.

dadgêr
Richter oder Richterin, also die Person, die vor Gericht entscheidet.
hakim / hakîm
Lehnwort für Richter; verständlich, aber stärker fremdsprachlich geprägt.
dadgeh
Gericht; nicht die Person.
biryar
Entscheidung; nicht der Richter.
Mehr dazu
Warum

Deutsch unterscheidet klar zwischen Gericht und Richter. Kurmanji sollte diese Trennung halten: dadgeh ist die Institution, dadgêr die Person. Gerade in Verfahrensbeschreibungen ist das wichtig, weil sonst unklar wird, ob ein Gericht als Spruchkörper oder eine einzelne richterliche Person handelt.

Typische Fehler

Nicht dadgeh verwenden, wenn der Richter als Person gemeint ist.

Hakim kann in manchen Regionen üblich sein, aber Yavego sollte dadgêr als Standard bevorzugen.

„Der Richter entscheidet“ nicht mit einem unpersönlichen Gerichtssatz verwechseln.

Bei weiblichen Formen kann der Kontext statt einer deutschen Genderform entscheidend sein.

Beispiele
Richter dadgêr
die Richterin dadgêr / dadgêra jin
der Richter entscheidet dadgêr biryarê dide
zuständiger Richter dadgêrê berpirs
Richter am Gericht dadgêrê dadgehê
Worauf es ankommt

Ein Urteil, ein Beschluss, eine Ladung: die handelnde Person muss als richterliche Entscheidungsinstanz erkennbar bleiben. Dadgêr ist nicht einfach Beamter oder Mitarbeiter des Gerichts.

Was die Maschine übersieht

Die Maschine verallgemeinert „Richter“ gelegentlich zu einer Amtsperson. Dann ist nicht mehr klar, dass dadgêr die entscheidende richterliche Rolle trägt.

Ähnliche Begriffe

Der Begriffsraum erklärt Sprache, nicht den Einzelfall. Er ersetzt keine Rechtsberatung. Bei rechtlich verbindlichen Dokumenten sollte die Übersetzung fachkundig geprüft werden.